Видео изучаем Испанский
12.07.2015 19:20 | comments0

Местоимение - это то, с чего начинается общение или знакомство. Я, ты, он, она - все это местоимения, т. е. часть речи, употребляемая в предложении вместо существительного или прилагательного, реже - наречия. Расскажем о местоимениях в испанском языке. И начнем с местоимений личных - Pronombres personales.

Личные местоимения в испанском языке. Склонение местоимений

Без местоимений вы не сможете строить предложения и понимать собеседника. Но прежде чем начать изучать местоимения в испанском языке и понять, как они склоняются и когда употребляются, напомним о местоимениях и их склонении в русском языке. А также о местоимениях в английском. Потому что любой язык проще изучать в сравнении с более знакомым иностранным языком. Итак,

В русском языке местоимения делятся на разряды (группы):

1. Личные – я, ты, он, она, оно, мы, вы, они (склоняются по лицам и падежам);

2. Возвратное – себя (здесь только одно местоимение);

3. Притяжательные - мой, твой, свой, ваш, наш, его, ее, их (склоняются по падежам, изменяются по родам и числам);

4. Вопросительные - кто? что? какой? чей? где? который? откуда? сколько? каковой? каков? зачем?

5. Относительные - это те же, что и вопросительные, только без знака вопроса: кто, что, какой, который, чей, сколько, каковой, каков, зачем, когда (склоняются по падежам, изменяются по родам и числам);

6. Указательные - тот, этот, столько, такой, таков, сей, там (склоняются по падежам, согласуясь с определяемым существительным);

7. Определительные - всякий, каждый, сам, самый, любой, иной, другой, весь (склоняются по падежам, изменяются по родам и числам);

8. Отрицательные - никто, ничто, некого, нечего, незачем, никакой, ничей (склоняются по падежам,  а 2 последних еще и изменяются по родам и числам);

9. Неопределенные -  некто, весь, нечто, несколько, кто-то, что-нибудь, какой-либо, некий, некоторый (только 2 последних изменяются по родам, числам, падежам).

 

В испанском и английском языках местоимения также делятся на группы. Остановимся сначала на местоимениях личных.

Личные местоимения - это слова, употребляющиеся "вместо имени личного", которые указывают на говорящего или лицо, к которому обращена речь.

Напомним, в рус. яз. личные местоимения имеют лицо, изменяются по числам, падежам, а в 3-м лице ед. ч. и по родам.

В англ. яз. личные местоимения (рersonal pronouns) также имеют лицо, изменяются по числам, и имеют И. п. и объектный падеж (аналог русского Д. п. и В. п.).

В исп. яз. личные местоимения (Pronombres personales) также имеют лицо, изменяются по числам и имеют всего три падежа - И. п. и аналоги русского Д. п. и В. п.

Надо запомнить, что в отличие от рус. яз., в испанском В. п. и Р. п. - объединены в один (такое есть и в других артиклевых языках). Дательный падеж - это Dativo, а Винительный - это Acusativo. Точнее, винительный + родительный (оба падежа идут как бы 2×1).

 

А теперь все в сравнительной таблице.

1. Личные местоимения (Pronombres personales), соответствует в рус. яз. И. п.:

                                         Ед. ч.    

          рус. яз.                      исп. яз.                              англ. яз.

1 лицо - я                                  yo                                              I
2 лицо - ты                              tú                                           you
3 лицо - он, она, оно         él, ella                            he,  she, it (it употребл. и в значении "это"). 

                                         Мн. ч.

         рус. яз.                   исп. яз.                                            англ. яз.

1 лицо - мы                 nosotros (-as)                                            we

2 лицо - вы                 vosotros (-as), usted (Ud)                 you

3 лицо - они               еllos, ellas, ustedes (Uds.)                they.

 

Нужно помнить, что над местоимениями и él ставится графический знак ударения, иначе это будут совсем другие слова. Без ударения tu это - твой, а el – это артикль в муж. р.

Уважительное обращение usted, в сокращении Ud или Vd и Uds. или Vds. (с заглавной буквы, во мн. ч. c точкой), по родам не изменяется.

 

Выделяют две формы местоимений - ударную и неударную. Ударная форма личного местоимения используется в функции прямого и косвенного дополнений, и соответствует в русском языке любому падежу, кроме И. п.

Ударные формы личных местоимений употребляются с предлогами a (чтобы), para (для), de (из), en (в), por (по), sin (без), con (с). Как правило, они поясняют и дополняют неударные формы, но в сочетании с предлогами de, en, por, sin, con употребляются самостоятельно.

 

Личные местоимения в неударной форме - это Dativo (Д. п.) и Acusativo (В. п.).

Д. п. = Dativo = Complemento Indirecto CI (дополнение косвенное) - Te digo (тебе говорю);
В. п. и Р. п. = Acusativo = Complemento Directo CD (дополнение прямое) - Te adoro (я обожаю).

 

И основное: личные местоимения в испанской речи практически не используются! Потому что о каком местоимении идет речь - видно по окончанию глаголов, которые спрягаются.

 

Употребляются личные местоимения в речи только в случаях:

Ударные местоимения (их еще называют самостоятельными) -

1. когда отсутствует глагол, т. е., с предлогами в сравнительной степени прилагательных;

2. в неполных ответах: Sin mí! - Без меня!

3. когда на местоимение падает логическое ударение: Voy a vivir contigo, no con él - Буду жить с тобой, а не с ним.

Неударные -

1. с глаголом в коротких предложениях (стоят перед ним), в неполных ответах: Lo invito a mi casa - Его (м. р.) приглашаю в мой дом. La veo - Ее (ж. р.) вижу.

2. когда необходимо сделать акцент на конкретном предмете или лице: Le ofrezco amistad - Ему (м. р.) предлагаю дружбу.

Личные как ударные, так и неударные местоимения выполняют функции прямого или косвенного дополнений.

 

Склонение личных местоимений:

                                                                   Ед. ч.

исп. яз. -    Ударная форма       CI - Д. п. (кому? чему?)      CD - В. п. (кого? что?)    англ. яз.

1 л. -                 mí                             me (мне)                            me (меня)                     me (мне, меня)

2 л. -                 ti                               te (тебе)                             te (тебя)                      you (тебе, тебя)

3 л. -    él, ella, usted \ le (ему, ей, Вам - ед. ч.) \ lo (его), la (ее) \ him (его), her (ей, ее)

                                                                                      le, lo, la (для одушевл.)   it (ему/ей, его/ее).

                                                                      Мн. ч.

1 л. - nosotros                                 nos (нам)                                nos (нас)                    us (нам, нас)

2 л. - vosotros                                 os (вам)                                  os (вас)                       you (вам, вас)

3 л. - ellos, ellas, ustedes       les (им, Вам - мн. ч.)         los, las (их)             them (им, их).

                                                                                                         les, los, las (для одушевл. лиц).

 

Напомним, в рус. яз. дополнение — это второстепенный член предложения, выраженный существительным или местоимением, который отвечает на вопросы косвенных падежей (кого? что? кому? и т. д.).

Прямое дополнение (Complemento Directo CD) - это беспредложное дополнение после переходного глагола (в рус. яз. — в В. п., иногда в Р. п.).

Косвенное дополнение (Complemento Indirecto CI) - это дополнение в косвенном падеже, с предлогом или без него. Прямое дополнение у глагола обычно бывает одно, а косвенных может быть несколько.

Следует запомнить некоторые основные правила для Complemento Indirecto (CI) и для Complemento Directo (CD):

1. Особенность личных неударных местоимений в том, что они употребляются вместе с глаголом, всегда стоят перед одиночными глаголами и предлоги в этом случае не употребляются.

2. В отрицательном предложении личные местоимения ставятся между отрицательной частицей и глаголом, т. е., отрицательная частица "no" ставится первой!

3. Если местоимения в падеже используются после инфинитива, причастия или повелительной формы глагола, то они пишутся слитно ("dímelo" - "скажи мне это").

4. При использовании нескольких местоимений сначала идет Д. п., потом В. п. Если идут подряд два местоимения 3 лица, то первое изменяется на se. Например:

Se lo digo (неправильно: le lo digo) - Ему это говорю. Te lo digo - Тебе это говорю.

5. В глагольных конструкциях возможно два варианта:

Lo estoy estudiando = Estoy estudiándolo - Изучение его.

На видеохостинге YouTube мы подобрали наиболее интересные, на наш взгляд, видеоуроки, чтобы читатели Reportero смогли закрепить знания о личных местоимениях еще и при помощи слуховой памяти, а также образно:

Приведем правила из грамматики исп. яз. для ударной формы личных местоимений:

1. Ударные местоимения употребляются с предлогами, а перевод местоимений зависит от используемого предлога: de mí (обо мне), a mí (мне), sin mí (без меня) и т. д.

2. Предлог con образует с некоторыми местоимениями особую форму:

Con + mí → conmigo (со мной);
Con + tí → contigo (с тобой);
Con + sí → consigo (с собой).

Например: Se enfadó conmigo. – Он был сердит со мной.

Oscar lleva un lápiz consigo siempre. – Оскар берет карандаш с собой всегда.

В данном случае местоимение относится к подлежащему. Если же местоимение означает иное лицо, то местоимение consigo использоваться не будет:

Quiero cenar contigo. – Хочу ужинать с тобой.

Но: María va a almorzar con él. - Мария будет обедать с ним.

Quiero ir al cine contigo. - Хочу сходить в кино с тобой.

В двух последних примерах мы видим, что местоимение не относится к подлежащему. Так как оно означает другое лицо, то ударное местоимение consigo здесь употребляться не может.

3. Ударное местоимение употребляется с предлогами и переводится на русский язык - "себе, себя". В некоторых случаях ударное местоимение подразумевает эмоциональность высказывания: a sí - себе, себя;
para sí - для себя;
de sí - от себя;
en sí - в себе, в себя.

И снова для закрепления грамматики наиболее интересные, на наш взгляд, видеоуроки с видеохостинга YouTube:

Мила Баскова, специально для Reportero.

Уважаемые читатели! Комментарии к материалам вы можете оставлять
на наших страницах в соцсетях в Facebook и вКонтакте.

Reportero - новости Испании, новости Украины на FB Reportero - новости Испании, новости Украины на VK

Погода

Погода
Погода в Киеве
Погода в Одессе
Погода во Львове
Погода в Харькове

влажн.:

давл.:

ветер:

влажн.:

давл.:

ветер:

влажн.:

давл.:

ветер:

влажн.:

давл.:

ветер: